Ovāda-pātimokkha Gāthā (教誡波羅提木叉偈, โอวาทปาติโมกข์) - 巴利唸誦
這也是常在泰國早晚課會唸誦的偈,著名的「諸惡莫作,眾善奉行;自淨其意,是諸佛教。 」就在這裡面。裡有一句"khantī paramaṃ tapo tītikkhā",意思是"忍辱(耐)為最高苦行 ",這也常在 隆波Boonchu 開示中會聽到,跟"Mātāpitu upaṭṭhānaṃ"(善能事父母) 那句巴利語並列我最常聽到 隆波Boonchu 開示中講出的巴利偈。
| 巴利 (來源 [1]) | 中譯 (來源 [2]) |
|---|---|
| sabbapāpassa akaraṇaṃ | 一切惡莫作 |
| kusalassūpasampadā | 一切善應行 |
| sacittapariyodapanaṃ | 自調淨其意 |
| etaṃ buddhāna sāsanaṃ | 是則諸佛教 |
| khantī paramaṃ tapo tītikkhā | 忍辱為最高苦行 |
| nibbānaṃ paramaṃ vadanti buddhā | 諸佛說涅槃最上 |
| na hi pabbajito parūpaghātī | 害他實非出家者 |
| samaṇo hoti paraṃ viheṭhayanto | 惱他不名為沙門 |
| anūpavādo anūpaghāto | 不誹與不害 |
| pāṭimokkhe ca saṃvaro | 嚴持於戒律 |
| mattaññutā ca bhattasmiṃ | 飲食知節量 |
| pantañca sayanāsanaṃ | 遠處而獨居 |
| adhicitte ca āyogo | 勤修增上定 |
| etaṃ buddhāna sāsanaṃ | 是為諸佛教 |
Ovāda-pātimokkha Gāthā (教誡波羅提木叉偈 โอวาทปาฏิโมกขคาถา)
純巴利唸誦
Ovāda-pātimokkha Gāthā (教誡波羅提木叉偈 โอวาทปาฏิโมกขคาถา)
唸誦為巴利+泰語。字幕為巴利+英文
Ovāda-pātimokkha Gāthā (教誡波羅提木叉偈 โอวาทปาฏิโมกขคาถา)
唸誦為巴利+泰語。字幕為巴利+英文
參考:
| [1] | A Chanting Gude: Pali Passages with English Translations |
| [2] | 佛陀品 - 法句經 (了參 法師 譯) - 府城佛教網 |
| [3] | 14. Buddhavaggo |
| [4] | 中英對照-教誡波羅提木叉偈 - Dhammatalks.org |
| [5] | 教诫波罗提木叉偈Patimokkha - DhammaTalks.net |
| [6] | โอวาทปาติโมกข์ - วิกิพีเดีย |
| [7] | Dhamma Gift: Ovāda Pāṭimokkha Gatha (The Buddhas' Teaching) |
| [8] | 大護衛經 斯里蘭卡上座部佛教傳統 瑪欣德尊者 編譯 |
| [9] | 上座部佛教唸誦集 - 瑪欣德尊者 編譯 |
| [10] | Ovāda-pātimokkha Gāthā |
| [11] | Ovādapāṭimokkhaオーワータパーティモッカ - 朝のお経(僧侶編) - タイ仏教 |
| [12] | โอวาทปาฏิโมกขคาถา |
唸誦集:
| [Chant1] | สวดมนต์วัดหนองป่าพง15 ทำวัตรเย็น โอวาทปาฏิโมกขคาถา - YouTube (巴蓬寺課誦) |
| [Chant2] | สวดมนต์วัดหนองป่าพง15 ทำวัตรเย็น โอวาทปาฏิโมกขคาถา - YouTube (巴蓬寺課誦) |
| [Chant3] | โอวาทปาฏิโมกขคาถา. - YouTube |
| [Chant4] | Ovada Patimokkha Gatha ~ โอวาทปาฏิโมกข์ ~ - YouTube |
| [Chant5] | โอวาทปาติโมกข์ Ovada patimokkha - YouTube |
搜尋:
| [Search1] | Google Search โอวาทปาฏิโมกขคาถา |
| [Search2] | DuckDuckGo Search โอวาทปาฏิโมกขคาถา |