泰國禮儀“合十禮與告別辭 ไปลามาไหว้”
也許你很早之前就知道「合十禮和告別辭」在泰國文化中是很重要的組成部分,但是這個現象在泰語中又是怎樣表述的呢?今天我們就配合一段泰國動漫來和大家講解「合十禮和告別辭 ไปลามาไหว้」。
คนไทยเป็นคนที่มีอุปนิสัยอ่อนน้อม
泰國人民性格和善
การไหว้เป็นการแสดงความมีสัมมาคารวะอย่างหนึ่ง
合十禮作為泰國人民尊重他人的一個禮節
และเป็นธรรมเนียมการทักทาย
當然也作為一種打招呼的方式
เมื่อจะไปโรงเรียนและเมื่อกลับจากโรงเรียนมาถึงบ้านลูกจะไหว้พ่อแม่
當孩子出門上學或從學校歸來到家後都需要向自己的父母行合十禮
เมื่อไปถึงโรงเรียนและเมื่อกลับจากโรงเรียนเด็กจะไหว้ครู
到達學校遇到老師或放學後也要向老師行合十禮
การไหว้ทำให้ผู้ใหญ่รักและเอ็นดู
合十禮使孩子更容易得到大人的喜愛
ในภาษาไทยมีคำกล่าวถึงผู้ที่มีสัมมาคารวะก็คือ”ไปลามาไหว้
”泰語中表示這個現象的詞就是”ไปลามาไหว้”
หมายความว่า เมื่อมาถึงก็ ไหว้ เมื่อจะไปก็ลา
這個詞意思是當我們見面需要行合十禮告別的時候要行告別辭
當我們下次遇到長輩或者泰國朋友的時候記得雙手合十舉到胸口對他們說一句 สวัสดีคะ/ครับ
告別父母或朋友的時候也請雙手合十至胸口說一句 ลาไปก่อนนะคะ/ครับ
來源: 爱上泰语 泰国礼仪“合十礼与告别辞 ไปลามาไหว้”_泰语学习_沪江泰语
其他參考: