Tisaraṇa Vandanā (禮敬三寶, คำบูชาพระรัตนตรัย, Homage to the Triple Gem) - 巴利唸誦
巴利 (來源 [1]) | 中譯 (來源 [1]) |
---|---|
Arahaṃ sammā-sambuddho bhagavā | 世尊[薄伽梵,吉祥者]是阿羅漢[應供,尊貴者]、正自覺醒者。 |
Buddhaṃ bhagavantaṃ abhivādemi | 我頂禮世尊、覺悟者。(一拜) |
Svākkhāto bhagavatā dhammo | 法由世尊善說。 |
Dhammaṃ namassāmi | 我崇敬法。(一拜) |
Supaṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho | 世尊的聲聞僧伽弟子行道正善。 |
Saṅghaṃ namāmi | 我禮敬僧伽。(一拜) |
Tisaraṇa Vandanā (禮敬三寶, คำบูชาพระรัตนตรัย, Homage to the Triple Gem)
Arahaṃ sammā-sambuddho bhagavā - Pali Chants - Forest Meditation
參考:
[1] | (1, 2) 巴英中對照-課誦 |
[2] | บทสวดมนต์ไหว้พระ บูชาพระรัตนตรัย คำแปลและทำนองสรภัญญะ 84000.org |
[3] | http://dhammajata.org/globaldownload/Three_Paritta.pdf |
唸誦集:
[Chant1] | คำบูชาพระรัตนตรัย.mp4 - YouTube |
搜尋:
[Search1] | Google Search คำบูชาพระรัตนตรัย |
[Search2] | DuckDuckGo Search คำบูชาพระรัตนตรัย |
[Search3] | Google Search vandanà |