上一卷

漢譯南傳大藏經 第30冊
No.17 譬喻經(第40卷-第59卷) (20卷)
【悟醒譯】
第 58 卷

下一卷
 

第三 君荼羅繁頭品

二一 拔陀君荼羅繁頭

巴多穆塔拉,勝者世導師,諸法究竟者,十萬劫昔出。

時我於鵞城,長者之家生,種種寶石輝,具足大安樂。

[P.561]

我詣勝者前,聞彼說妙法,由此生淨信,歸依大勇者。

巴多穆塔拉,導師大悲者,優美比丘尼,速通置第一。

聞此心歡喜,行施於大仙,頭面伏禮足,願求其地位。

大勇者隨喜:「賢善者!汝願全成就,安樂且冷靜。

十萬劫之後,出生甘蔗族,彼名為瞿曇,大師在世間。

汝於彼法中,得為後繼子,君荼羅繁頭,大師尼弟子。」

思願善作業,捨身往帝釋。

一〇

彼處沒,往生夜摩天、兜率、化樂天、他化自在天。

一一

無論生何處,我依業之故,其處為天王后。

一二

由彼沒後,轉生於人中,輪王或小王,我皆為皇后。

一三

生天或生人,享受吉祥福,多劫輪迴間,一切處幸福。

一四

於此賢劫中,婆羅門之裔,迦葉有名聲,論中勇者生。

一五

波羅捺之主,迦尸國之王,彼名訖里計,大仙奉侍者。

一六

我為第四女,畢加達依迦,我聞勝者法,希望於出家。

一七

父王不許可,於是我在家,兩萬年之間,精進勤修習。

一八

童女行梵行,王女住安樂,我等七王女,侍佛甚喜樂。

一九

差摩彌第一、薩摩那古達、畢庫彌第三、畢伽達依迦、丹瑪蘇丹瑪、第七桑伽達依迦。

[P.562] 二〇

差摩、優鉢羅色、鉢吒左囉、翅舍瞿曇彌、曇摩提那、第七毗舍佉。

二一

思願善作業,捨身往帝釋。

二二

今達最後有,山谷最上城,長者榮家生,我達青年期。

二三

見縛盜賊行,將於處死刑,我父出千金,釋放其死刑。

二四

父知我之意,將我許與彼,我受彼信用,調法甚為愛。

二五

彼性不莊嚴,貪欲我為敵,我持華鬘來,攜我至斷崖,山中欲謀殺。

二六

彼時我合掌,禮薩埵伽,為護己生命,以作如是語:

二七

「此之金腕環,真珠紅玉多,琉璃汝全取,君!汝呼我為婢!」

二八

「汝善人!脫去莊嚴具,汝心勿傷悲,不捨汝財物,我即不許汝。」

二九

「我自有記憶,我得分別心,除去喜愛汝,他者我不知。」

三〇

「汝來我擁抱」彼作如是言:右繞彼我:「再不與君交!」

三一

所有之場合,男人不賢明,女人於諸處,賢明注意深。

三二

所有之場合,男人不賢明,女人甚敏感,思考有利事。

[P.563] 三三

敏感實速疾,瞬間策劃出,我引野獸薩埵伽之弓,完全射殺彼。

三四

事件起之速,不覺者彼劣慧之盜賊,被殺山窟中。

三五

事件起之速,覺者敵難脫,彼時如脫離薩埵伽。

三六

彼時,薩埵迦推落山難處,白衣行者前,詣彼我出家。

三七

爾時我以鉗,頭髮悉拔去,彼使我出家,不絕語宗義。

三八

於是我受持,獨坐思唯宗義,見犬嚙人手。

三九

持食我近而落去,見蠕蟲群附手,以得〔三昧〕相。

四〇

我感驚怖立,我問同法者,彼等向我言:「釋迦比丘知其義。」

四一

我欲問其義,詣見佛弟子,彼等伴隨我,詣最勝者處。

四二

彼為我說法,蘊處界不淨,無常苦無我,導師如是說。

四三

我聞彼之法,法眼得清淨,了知世間法,具足戒出家。

四四

敬請!彼導師言:「來!賢善者!」時我受具戒,以見少量水。

[P.564] 四五

以水洗我足,由是知生滅,爾時我思惟:「諸行皆如是。」

四六

我心全無取,由是得解脫,勝者當眾宣:「速通我最上。」

四七

我於神通及天耳界自在,知他心,遵奉大師教。

四八

知宿天眼清淨,捨棄一切漏,為善無垢者。

四九

我奉侍大師,奉行佛之教,以捨棄重擔,全除「導有煩惱。」

五〇

在家為其義,出家為非家,我盡一切結,逮得無漏義。

五一

義法詞與辯,依佛最勝者,無垢得清淨。

五二

燒盡諸煩惱…………

五三

實我善來哉…………

五四

四種無礙解,我得八解脫…………

——如是拔提君頭羅繁頭比丘尼唱此等之偈。

二二 翅舍瞿曇彌

巴多穆塔拉,諸法究竟者,勝者世導師,十萬劫昔出。

我於有鵞城,時於某家生,最上人之前,正詣我歸依。

關聯彼四諦,微妙最上味,聞法齎安樂。

勇者最上人,稱讚時粗衣比丘尼,置為第一位。

[P.565]

聞比丘尼德,生不少歡喜,盡力敬事佛。

伏禮彼牟尼,願求其地位,彼時等覺者,隨喜得願位。

十萬劫之後,出生甘蔗族,彼名為瞿曇,大師在世間。

汝於彼法中,得為後繼子,翅舍瞿曇彌,大師弟子尼。

聞此甚歡喜,終身侍勝者,諸多必需品,親切為奉侍。

一〇

思願善作業,捨身往帝釋。

一一

於此賢劫出,婆羅門之裔,迦葉大名聲,論中最勝者。

一二

波羅捺城主,迦尸國之王,王名訖里計,大仙奉侍者。

一三

我為彼五女,丹瑪稱為名,我聞勝者法,希望於出家。

一四

我父不許可,我等為在家,二萬年之間,精進為勤習。

一五

童女為梵行,王女住安樂,我等七王女,侍佛甚喜樂。

一六

差摩彌第一、差摩那古達、密庫尼第三、畢伽達依迦、丹瑪、蘇丹瑪、第七桑伽達依迦。

一七

差摩、優鉢羅色、鉢吒左羅、君陀羅、我與,曇摩提那六、第七毗舍佉。

一八

思願善作業,捨身往帝釋。

一九

今達最後有,我生困窮家,商家無財富,我嫁有財者。

二〇

除去我之夫,餘皆卑視我(無財),而我產子時,全皆為愛護。

[P.566] 二一

幼賢我童子,幸福中生住,恰如我生命,不幸往彼世。

二二

憂惱語言哀,眼淚垂泣面,行抱死屍泣。

二三

時往詣同情者最上醫(佛):「與子回生藥。」

二四

熟練之勝者,化導方便言:「無死者之家,取來芥子實!」

二五

我往舍衛城,不得如是家,何處得芥實,〔由思〕我得念。

二六

我捨棄死屍,往詣世導師,大師遙見我,妙聲作是言:

二七

「雖然生百年,不見生滅法,不如生一日,得見生滅法。

二八

非村邑之法,非聚落之法,亦非一家法,含天世間法,皆為無常性。」

二九

我聞此等偈,法眼得清淨,了知一切法,出家為非家。

三〇

如是我出家,勵行勝者教,出家我不久,逮得羅漢位。

三一

於神通、天耳界得自在,知他心遵奉大師教。

三二

知宿住天眼得清淨,捨棄一切漏,清淨善無垢。

三三

我奉侍大師,奉行佛之教,以捨棄重擔,全除「導有之煩惱。」

[P.567] 三四

在家為其義,出家為非家,得盡一切結之義。

三五

義法詞與辯,依佛最勝者,得無垢清淨。

三六

塵堆與墓場,由車道持來,我製僧伽梨,以此著麤衣。

三七

勝者化導者,嘉我麤衣德,眾中為宣佈,置我第一位。

三八

燒盡諸煩惱…………

三九

實我善來哉…………

四〇

四種無礙解,我得八解脫…………

——如是具壽翅舍瞿曇彌比丘尼唱此等之偈。

二三 曇摩提那

巴多穆塔拉,諸法究竟者,勝者世導師,十萬刼昔出。

我於有鵞城,爾時居某家,為他人女傭,持戒制御己。

佛第一弟子,彼名蘇伽陀,彼由精舍出,而行往乞食。

我為取水女,持瓶行街中,見彼起淨信,親手我施湯。

彼受坐其處,開始彼飲用,導彼至家中,我施以飲食。

主人心歡喜,〔認我〕為養女,我與養母詣,敬禮等覺者。

彼時佛說法,稱讚比丘尼,置為第一位,聞此我歡喜。

[P.568]

善逝世導師,僧伽同招請,我為施大施,願求其地位。

聲如密雲響,善逝向我言:「為我樂奉侍,僧伽亦同仕。

一〇

努力聞正法,德意甚發達,賢善者!如是汝有喜,應得誓願果。

一一

十萬刼之後,出生甘蔗族,彼名為瞿曇,大師在世間。

一二

汝於彼法中,得為後繼子,曇摩提那名,大師弟子尼。」

一三

牟尼化導者,聞之生歡喜,親切以奉事,一切需用品。

一四

思願善作業,捨身往帝釋。

一五

於此賢刼出,婆羅門之裔,迦葉大名聲,論中最勝者。

一六

波羅捺城主,迦尸國之王,彼名訖里計,大仙奉侍者。

一七

我王第六女,所知蘇丹瑪,聞勝者之法,以希望出家。

一八

我等父不許,我等為在家,二萬年之間,精進勤修習。

一九

童女行梵行,王女住幸福,我等七王女,奉佛甚喜樂。

二〇

差摩彌第一、差摩那古達、密庫尼第三、畢伽達依迦、丹瑪、蘇丹瑪、第七桑伽達依迦。

二一

差摩、優鉢羅色,鉢吒左羅〔三〕、君荼羅〔第四〕、瞿曇彌與我、毗舍佉第七。

二二

思願善作業,捨身往帝釋。

[P.569] 二三

今達最後有,山谷最上城,生於長者家,遂欲一切榮。

二四

美容且具德,壯年時初期,出嫁往他家,以度幸福日。

二五

世間歸依處,往詣聞說法,我夫甚賢明,逮得不還果。

二六

彼時我請許,出家為非家,出家後不久,逮得羅漢果。

二七

時彼優婆塞,前來我之處,甚深微妙問,我為全說明。

二八

勝者嘉我德,其置第一位,〔向我作斯言:〕「比丘尼說法師,如是他未見。

二九

汝等比丘!賢明曇摩提,汝等應銘記。」尊師行哀愍,稱我為賢人。

三〇

我奉事大師,奉行佛之教,以捨棄重擔,全除「導有之煩惱」。

三一

為義而在家,出家為非家,我得盡一切結之義。

三二

於神通天耳界得自在,知他心遵奉大師教。

三三

知宿住天眼得清淨,一切諸漏捨,清淨善無垢。

三四

燒盡諸煩惱…………

三五

實我善來哉…………

三六

四種無礙解,我得八解脫…………

——如是曇摩提那比丘尼唱此等之偈。

二四 奢拘梨

巴多穆塔拉,勝者世導師,諸法究竟者,十萬劫昔出。

含天諸眾生,皆得安樂益,論中最勝者,人中良駿馬。

[P.570]

稱譽得最上,稱讚有吉祥,世間大導師,善知一切方。

彼已度猶豫,超越諸疑惑,志望意成滿,等覺達最上。

最上人,生未生之道,說未所說,生未所生。

知道人牛王,通道說道者,大師善巧道,御者中最勝。

大悲者大師,導師為說法,愚癡沉泥中,拔濟諸有情。

我為剎帝利,生於有鵞城,容美又有財,被愛且吉祥。

阿難陀大王,王女最莊飾,彼女異母妹,名曰上蓮華。

一〇

飾一切莊飾,王女等共具,往詣大勇者,聞彼說妙法。

一一

天眼比丘尼,世間師稱讚,於一切眾中,置彼第一位。

一二

我聞心歡喜,施世間師之施,供養等覺者,願求得天眼。

一三

大師聞我言:「難陀!汝決得所願,燈法施之果。

一四

十萬劫之後,出生甘蔗族,彼名為瞿曇,大師在世間。

一五

汝於彼法中,得為後繼子,汝名奢拘梨,大師弟子尼。」

[P.571] 一六

思願善作業,捨身往帝釋。

一七

於此賢劫出,婆羅門之裔,迦葉大名聲,論中最勝者。

一八

時我徧歷者,單獨為遊行,彷徨為乞食,我唯得油脂。

一九

我以點燈明,持心極淨信,侍有律兩足尊之支提佛。

二〇

思願善作業,捨身往帝釋。

二一

無論生何處,以所作業故,前行之路上,為我大燈輝。

二二

通壁與通巖,越林與越山,所見遂我欲,施燈之果報。

二三

法眼得清淨,我有名聲輝,信慧及念願,施燈之果報。

二四

今達最後有,婆羅門家生,受王之供養,財穀喜豐盈。

二五

一切支身足,飾一切莊飾,城門窗前立,我得見善逝。

二六

名聲有光輝,人天皆恭敬,具足隨形好,三十二相飾。

二七

心喜、歡喜望出家,出家後不久,逮得羅漢位。

二八

於神通及天眼得自在,知他心師教遵奉者。

二九

知宿住天眼得清淨,以捨一切漏,清淨善無漏。

三〇

大師我奉事,奉行佛之教,以捨棄重擔,全除「導有之煩惱。」

[P.572] 三一

為義我在家,出家為非家,我得盡一切結之義。

三二

置我第一位,大悲者宣說:「天眼奢拘梨,比丘尼第一。」

三三

燒盡諸煩惱…………

三四

實我善來哉…………

三五

四種無礙解,我得八解脫…………

——如是拘舍梨比丘尼唱此等之偈。

二五 難陀

巴多穆塔拉,勝者世導師,諸法究竟者,十萬劫昔出。

有情教誡者,濟度令解者,佛善巧示教,諸多之人度。

哀愍悲愍者,利益有情者,遭遇外道時,悉令住五戒。

甘霖為普降,外道淋空虛,如是阿羅漢,得真自在者。

牟尼之身高,五八拉他那,貴重如黃金,三十二相具。

彼時之壽命,享有十萬年,佛於其間住,彼度諸多人。

時於有鵞城,我生長者家,種種寶光輝,具足大安樂。

詣彼大勇者,聞彼說妙法,甘露最上味,勸解最上義。

彼時於三有,到達邊際者,招請佛僧伽,淨信親手施大施。

[P.573] 一〇

頭面為伏禮,導師與僧伽,修禪比丘尼,願求第一位。

一一

調伏未調者,三界歸依處,人御者記別:「應得善所願。

一二

十萬劫之後,出生甘蔗族,彼名為瞿曇,大師在世間。

一三

汝於彼法中,得為後繼子,汝名為難陀,大師弟子尼。」

一四

聞此我心喜,施諸必需品,勝者化導者,終生為奉事。

一五

思願善作業,捨身往帝釋。

一六

由於彼處沒,往生夜摩天、兜率、化樂天、他化自在天。

一七

無論生何處,以其業之故,彼處為天皇。

一八

我由彼處沒,轉生於人中,輪王或小王,皆為其皇后。

一九

生天或生人,祥福我享受,安樂一切處,多劫間輪迴。

二〇

今達最後有,迦維羅衛生,淨飯王之女,極樂無非難。

二一

我具美麗容,家族慶喜生,是故名難陀,與我最勝名。

二二

於此樂城中,耶輸多羅外,請年青美女中我知名。

二三

長兄三界第一人,中兄亦同樣,為阿羅漢,獨我於在家,受母之督促。

[P.574] 二四

「吾女!汝生釋迦族,汝為佛之妹,難陀不居家,予又何所得!

二五

為老支配者,觀少年色身之不淨,終將為病者,最後亡生命。

二六

汝如此愛美,意魅色肉體,莊飾與莊嚴,如是美之集。

二七

世間最優者,眼為福中精,能生名譽者,貴為甘蔗族之慶喜。

二八

不久將被老所征伏,捨棄訶毀家,行法無非難。」

二九

我聞母之語,出家為非家,依身或依心,美少莫為戲。

三〇

我母甚注意,而頻對我語,應行禪學道,但我不熱心。

三一

牟尼大悲者,見我耽五欲,為使厭離色,納我視界中。

三二

佛依大威力,欲使我見美,化作美女人,較我甚光輝。

三三

我見甚驚異,何物難決定,「若我有是果?」「人間不可得!」

三四

彼女對我言:「汝來幸福者!依何有利益,汝可向我語,若於汝有益,語汝家名姓。」

[P.575] 三五

「幸福者!汝問非其時,我將以入膝,我坐身支暫為凭。

三六

彼女以頭枕我膝,美眼惺忪臥,額頭起腫物,慘酷甚恐怖。

三七

彼女幾乎倒地,腫物擴大生,由屍破而滲出膿血。

三八

言語已不清,尸體生腐臭,全身為腫潰,全身成青黑。

三九

彼女全身震,哼哼呼息緊,彼自感受苦,悲慘泣流淚。

四〇

我由苦而痛苦,於今觸受苦,沉於大苦中,吾友!請求汝脅肋。」

四一

「高鼻已爛腐,紅唇如銅、頻婆果,美頻歸何處。

四二

月貌之容色,螺貝之頭面,今歸何處去,身搖耳變色。

四三

如芽節者,卻成如水鉢,破裂而屍腐,惡息頻傳來。

四四

腰臀胸美妙,美姬成污女,腫物芽充滿,嗚呼!諸色皆無恒。

四五

生身全腐臭,人見導恐怖,可厭如墓場,愚者反喜歡。」

[P.576] 四六

我兄大悲者,世間之導師,見我心感動,為說此等偈:

四七

「難陀!病體腐敗尸,汝見為不淨,修心於一境,不動得禪定。

四八

腐敗放惡臭,反為愚者喜。

四九

日夜勤精進,觀察於內心,於是依自慧,見證得厭離。」

五〇

聞佛善說偈,於是我感動,住立於其處,逮得羅漢位。

五一

無論坐何處,我皆為禪定,勝者嘉我德,置我第一位。

五二

燒盡諸煩惱…………

五三

實我善來哉…………

五四

四種無礙解,我得八解脫…………

——如是難陀美人比丘尼唱此等之偈。

二六 輸那

巴多穆塔拉,勝者世導師,諸法究竟者,十萬劫昔出。

我生長者家,自由且安樂,往詣勝牟尼,聞彼微妙語。

最上比丘尼,發勤精進者,勝者為稱讚,聞喜我敬師。

敬禮等覺者,願求其地位,勇者隨喜說:「汝將遂志願。

十萬劫之後,出生甘蔗族,彼名為瞿曇,大師在世間。

[P.577]

汝於彼法中,得為後繼子,汝名為輸那,大師弟子尼。」

聞法我歡喜,終生侍勝者,我施必需品,親切為奉事。

思願善作業,捨身往帝釋。

今達最後有,我生最勝城,長者之家生,富榮有大財。

一〇

我達青年時,嫁入我夫家,我生產十子,特別甚美貌。

一一

彼等住安樂,魅人眼與意,敵人亦歡喜,可愛為何似。

一二

天中天之教,我夫往出家,對我無愛欲,我從十子去。

一三

彼時我獨思:「生命不足惜,況我衰老時,夫子〔皆難依〕。

一四

我亦應前往,我夫勉勵處。」如是我思維:「出家為非家。」

一五

彼諸比丘尼,遺我於住處,命我燒沸水。

一六

爾時我運水,由甕注小器,置器而靜坐,其心入三昧。

一七

五蘊為無常,見苦與無我,捨棄一切漏,逮得羅漢位。

一八

爾時比丘尼,還來問湯水,我心集火界,速疾水成沸。

[P.578] 一九

彼女等吃驚,其義告勝者,勝者聞言喜,為說此等偈:

二〇

「怠惰劣精進,百年妄為生,勿寧發精進,一日生為善。」

二一

牟尼大勇者,嘉我為善行,置我為第一,發勤精進者。

二二

燒盡諸煩惱…………

二三

實我善來哉…………

二四

四種無礙解,我得八解脫…………

——如是輸那比丘尼唱此等之偈。

二七 拔陀迦比羅

巴多穆塔拉,勝者世導師,諸法究竟者,十萬劫昔出。

時於有鵞城,維德哈之名,多寶之長者,我為彼妻君。

時彼與家人,往詣佛之前,聞佛說妙法,齎捨諸苦盡。

佛讚頭陀者,弟子中第一,聞法七日間,向佛施我施。

頭面禮佛足,願求其地位,時彼人牡牛,隨喜向眾言。

佛哀愍長者,為說此等偈:「願求地位得,汝可大安心。

[P.579]

十萬劫之後,出生甘蔗族,彼名為瞿曇,大師在世間。

汝於彼法中,得為後繼子,得名為迦葉,大師之弟子。」

我聞心歡喜,終生侍勝者,我施必需品,親切為奉事。

一〇

彼教有光輝,粉碎惡外道,應化皆已化,弟子等涅槃。

一一

世間最上者,於彼涅槃時,為供養大師,我集友親戚。

一二

造成七寶塔,高達七由旬,其塔百光輝,沙羅樹王花盛開。

一三

造四七十萬皿,如七寶蘆火輝。

一四

供養佛大仙,生類哀愍者,〔皿內〕滿香油,其中點明燈。

一五

滿盛寶物鉢,七十萬個作,為供佛大仙,充滿多寶珠。

一六

中央八八鉢,滿盛貴黃金,金色如秋陽,諸方照輝映。

一七

四門寶所成等牌樓,高寶所生柱,美麗甚輝煌。

一八

圍繞諸花飾,所造甚佳,寶幡立耀輝。

一九

彩色善調造,寶所成塔廟甚為美,金色夕陽輝。

[P.580] 二〇

塔分三部分:一以塗雄黃、一以塗赤砒、一以滿真黑。

二一

如是美麗塔,供養勝論者,終生力所及,我施施僧伽。

二二

我與彼長者,終生作福業,皆往生善趣。

二三

生天或人中,享受諸祥福,如影之隨形,共彼轉輪迴。

二四

九十一劫昔,諸法觀者出,導師妙眼者,佛名毗婆尸。

二五

槃頭摩底城,時有婆羅門,富德而貧財。

二六

其時,我為彼婆羅門婦,心正或時,彼最勝婆羅門,遭遇大牟尼。

二七

諸人集中坐,說示不死道,聞法心歡喜,以施己外衣。

二八

彼著一衣歸,對我如斯言:「隨喜大福業,向佛施外衣。」

二九

爾時我合掌,甚喜我隨喜,「夫主!汝善施外衣,與最勝覺者。」

三〇

安樂無不足,輪迴於諸有,夫為樂(波羅捺)城王,為大地之主。

[P.581] 三一

我為彼皇后,女群中最上者,前世之愛增,彼之甚愛所。

三二

八人辟支佛,求食且徘徊,彼見心歡喜,施以高價食。

三三

以寶作假屋而招待,招請工造,百數之金鉢。

三四

一切皆金集,淨信親手施,彼之黃金座,施與辟支佛。

三五

我與迦尸王,彼時同施施,又復我之夫,於城門外之村。

三六

生榮地主家,幸福有兄弟,極為貞淑女,我為長兄妻。

三七

我之最末弟,彼見辟支佛,分彼施食物,夫歸我語彼。

三八

彼心歡喜施,如是我與彼,招來辟支佛,再施同食物。

三九

然彼捨食物,彼時我心怒,其鉢滿盛泥,我與辟支佛。

四〇

無論施與取,無論罵與怒,彼以平等心,見顏我感動。

[P.582] 四一

我再受取鉢,淨之以妙香,信心供養滿酥油。

四二

無論生何處,貌美以施故,因對佛惡口,而身有惡臭。

四三

完成迦葉勇者廟塔時,我喜施最勝金磚。

四四

我以四種香,積疊此金磚,脫惡臭之過,一切善集成。

四五

七千數之鉢,皆由七寶造,酥油滿千瓶。

四六

為供養世主,以極淨信心,七鉢入塔中,其中置默火。

四七

其時於福業,為獨時協同,夫生迦尸國,得知為善友。

四八

我為彼之妻,自由且被愛,彼向辟支佛,施捨厚頭巾。

四九

歡喜最上施,成彼福之協同者,夫生迦尸國,彼為拘利族。

五〇

彼時五百拘利子,奉侍五百辟支佛。

五一

住經三個月,各各施三衣,我為彼之妻,從彼福業道。

五二

我由彼處沒,我夫名難陀,為王大名聲,我為彼皇后,一切遂所欲。

[P.583] 五三

我由彼處沒,成為梵授大王,鉢頭摩瓦提,彼子辟支佛。

五四

終生為奉侍,五百辟支佛,使住王苑中,涅槃此供養。

五五

而為造塔廟,我等皆出家,同修四無量,同往梵天界。

五六

我由彼處沒,夫生大渡頭港,名毘波拉雅那,母蘇瑪那第維,父為哥西姓,再生婆羅門。

五七

摩達國沙端,最上迦毘羅,我為再生族之女,母斯奇瑪提。

五八

父從我作為純金像,使我施與除愛欲之迦葉勇者。

五九

彼時悲愍者,宿業觀察者,鳥等食生物,使我見厭離。

六〇

我家植胡麻,日晒成枯萎,為蟲烏所食,見時生厭離。

六一

賢者彼出家,我亦從彼去,五個年之間,我住出家道。

六二

佛母瞿曇彌,於彼出家時,我往詣彼前,敬受佛之教。

六三

出家後不久,逮得羅漢果,嗚呼!迦葉吉祥具足者,與我為善友。

六四

佛之後繼子,迦葉善得定,知宿住,見天與惡生。

[P.584] 六五

然而盡此生,牟尼通完成,依三明,而成三明婆羅門。

六六

跋陀迦比羅有三明,捨死往伏魔軍勢,持得最後身。

六七

見世之過患,我兩具出家,調御諸漏盡,清涼寂滅者。

六八

煩盡諸煩惱…………

六九

實我善來哉…………

七〇

四種無礙解,我得八解脫…………

——如是跋陀迦比羅比丘尼唱此等之偈。

二八 耶輸陀羅

從五百比丘尼,往詣有大神通大慧等覺者處。

敬禮等覺者大師之輪相,我於一面坐,向佛如是述:

「我達最後有,齡轉七十八,已於達下坡,奉告大牟尼。

年齡已完熟,我將捨餘下少生命,自作歸依處。

齡之最後時,我將廢除死,大勇者!今夜我逮得寂滅。

無生老病死,大牟尼!我往無老死之無為城。

大師之眾集,牟尼之面前,知我之罪者,我請佛恕許。

[P.585]

輪迴復輪迴,若我有過失,牟尼之面前,我請佛恕許。」

「我教之遵奉者,又現神通,而對教化一切眾,應斷諸疑惑。」

一〇

「勇者!我耶輸陀羅!在家為卿第一妃,生於釋迦族,而立為王妃。

一一

大勇者!十九萬六千女之中,我乃為上首,為一切之主。

一二

禮儀作法具,血氣壯美麗,我為愛語者,敬我如天神。

一三

釋迦子之家,重立千人女,彼女等有如天之歡喜園,苦樂皆平等。

一四

我超越欲界,安住於色界,除佛最上者,無與我等比。」

一五

敬禮等覺者,向師示神通,數多異種形,而示大神通。

一六

身等輪圍山,頭作北俱盧,東西二洲為兩翼,身作南閻浮。

一七

南海為我尾,諸種樹枝羽,日月為兩眼,須彌山為頂髻。

一八

輪圍山為嘴,閻浮樹諸根,為扇風之來,敬禮世導師。

一九

象馬山諸像,同樣水生物,日月須彌山,出現帝釋像。

[P.586] 二〇

「勇者!我耶輸陀羅禮汝足,具眼者!擴翼覆大千諸世界。

二一

化作梵天像,我說空性法,勇者!我耶輸陀羅禮汝足。

二二

我於得自在,神通天耳界,大牟尼!為他心知之自在者。

二三

知宿住天眼得清淨,以一切諸漏盡,今再無後有。

二四

義法詞與辯,大勇者!我智於卿之處生。

二五

昔之世主等,會合卿善示,我為卿大奉事,牟尼!

二六

憶念前善業,牟尼!我為卿,大勇者!我積諸福業。

二七

除不可有事,得熟無障智,為卿,大勇者!我以獻生命。

二八

數千俱胝度,我為卿之妻,大牟尼!其處為卿我無悲。

二九

數千俱胝度,我為與助卿,大牟尼!其處為卿我無悲。

三〇

數千俱胝度,為卿作飲食,大牟尼!其處為卿我無悲。

三一

數千俱胝度,我獻我生命,由怖畏解脫,我獻我生命。

三二

莊嚴身各部,種種多衣服,大牟尼!女之所有物,為卿無隱慝。

[P.587] 三三

財穀喜捨,村邑田子女亦奉獻,大牟尼!

三四

象馬牛僕婢等為卿,大勇者!奉獻無數物。

三五

為卿我答施,應施來求者,其處我無悲,我為最上施。

三六

多種輪迴中,種種數多苦,大勇者!為卿無數之享受。

三七

得安樂不喜,苦中亦無悲,大牟尼!無論於何處,一切為卿計。

三八

引發等覺法,牟尼奔道程,享受苦與樂,終得達菩提。

三九

瞿曇等覺者,梵天世導師,卿與他世主,會時較我多。

四〇

大牟尼!我為卿使女,佛法我探索,為卿我多大之奉仕。

四一

四阿僧祗與十萬劫之昔,燃燈大勇者,世間導師出。

四二

近邊之地域,招請佛如來,彼來皆心喜,為彼清掃路。

四三

時卿名善慧,而為婆羅門,一切見者來,準備開道路。

四四

我生名善友,生為婆羅門之女,集而往。

四五

為供養大師,手持八蓮華,得見人人中之最上仙。

[P.588] 四六

生命久可愛,引起極戀心,彼時我見夫,思未來果報。

四七

努力向仙人,見未來果報,我向等覺者起信心。

四八

於高志仙人有信心,不顧他施應者,施華與仙人:

四九

『仙人!五枝卿之物,三枝留我處,卿之菩提義,平等為悉地。』

五〇

仙人受蓮華,向大名聲者,彼於諸人中,為菩提供養。

五一

燃燈大牟尼,於人人中見彼,大勇者記別有高志仙人。

五二

無量劫之昔,燃燈大牟尼,知我業之正,請牟尼記別:

五三

『此女心行正,所作業皆正,大仙!彼女未來世,當為汝愛妻。

五四

美麗極可愛,氣質言語優,於汝之法中,當為後繼女。

五五

彼持財物篋,保護如持主,彼持善法篋,亦應如是護。

五六

汝之為哀愍,圓滿波羅蜜,恰如一師子,捨棄煩惱檻,逮得菩提道。』

五七

自今無量劫,佛為作記別,隨喜佛之語,我為如是行。

[P.589] 五八

彼之善作業,對彼起信心,享受無數人天生。

五九

於人天享受苦與樂,今達最後有,出生釋迦族。

六〇

有財具麗容,具戒有名聲,具足一切分,諸家甚恭敬。

六一

世間法一致,名利與恭敬,對之無苦心,何物亦不怖。

六二

世尊如是言:剎帝利之城,爾時王後宮,說示奉仕義。

六三

某女助力者,某女苦樂共,某女報告者,某女同情者。

六四

五百之俱胝佛、九百俱胝佛,此等天中天,我為施大施。

六五

我之奉仕大,大王!請聞我之說,千百之俱胝、千五百俱胝佛。

六六

此等天中天,我行施大施,我之奉仕大,大王!請聞我之說。

六七

二千之俱胝、三千俱胝佛,此等天中天,我行施大施。

六八

我之奉仕大,大王!請聞我之說,四千之俱胝、五千俱胝佛。

六九

此等天中天,我行施大施,我之奉仕大,大王!請聞我之說。

七〇

六千之俱胝、七千俱胝佛,此等天中天,我行施大施。

七一

我之奉仕大,大王!請聞我之說,八千之俱胝、九千俱胝佛。

[P.590] 七二

此等天中天,我行施大施,我之奉仕大,大王!請聞我之說。

七三

十萬之俱胝、世間大導師,此等天中天,我行施大施。

七四

我之奉仕大,大王!請聞我之說,九千之俱胝、世間大導師。

七五

此等天中天,我行施大施,我之奉仕大,大王!請聞我之說。

七六

十八萬五千俱胝之大仙,八千五百俱胝,或七萬俱胝。

七七

此等天中天,我行施大施,我之奉仕大,請聞我之說。

七八

八八(六十四)俱胝辟支佛,我之奉仕大,大王!請聞我之說。

七九

無數佛弟子,去垢諸漏盡,我之奉仕大,大王!請聞我之說。

八〇

於法行之正法行者常如是,此世法行者,彼世得安樂。

八一

於法行善行,勿行彼惡行,法行者此世彼世得安樂。

八二

厭離於輪迴,出家為非家,出家無所有,千之春屬共。

八三

我今捨棄家,出家為非家,未至八個月,逮得四諦法。

八四

衣食與牀座,必需品甚多,獨來如海波。

八五

燒盡諸煩惱…………

八六

實我善來哉…………

八七

四種無礙解,我得八解脫…………」

——如是具壽耶輸陀羅比丘尼唱此等之偈。

[P.591] 二九 耶輸陀羅為上首之一萬比丘尼

四阿僧祗劫,十萬劫之昔,勝者名燃燈,世間導師出。

善慧與善友,二人共苦樂,燃燈大勇者,化導為記別。

見含天齊集來,佛對彼等言,我等含齊往詣言:

「我等為人妻,未來再會時,如卿之心意,言行皆柔美。」

此施與持戒,一切善修習,我等全長夜,奉獻大牟尼。

香料塗香鬘,寶所成燈明,無論求何物,一切獻牟尼。

或為他作業,人間受用物,我等全長夜,奉獻大牟尼。

輪迴數多趣,我等作福多,自在為享受,輪迴於諸有。

今達最後有,出生各種家,釋迦子之宅,好姿如天女。

一〇

最上之利得,供養得名聲,恭敬得飲食,我等得好評。

一一

我等捨棄家,出家為非家,未至八個月,我等達寂滅。

一二

我等得飲食,衣服與牀座,一切必需品,恭敬常供養。

[P.592] 一三

燒盡諸煩惱…………

一四

實我善來哉…………

一五

四種無礙解,我得八解脫…………

——如是耶輸陀羅為上首之一萬比丘在世尊之面前唱此等之偈。

三〇 耶輸陀羅為上首之一萬八千比丘尼

以耶陀羅為上首,一萬八千女出生釋迦族之比丘尼等,詣等覺者處。

一萬八千女,皆有大神通,敬禮牟尼足,應力為告述。

「大牟尼!生老病死盡,大導師!我等成無漏寂靜,趣向不死道。

大牟尼!我等於前生,皆有過失者,化導者!知罪請恕許我等。」

「示現汝神通,我教遵奉者,汝諸弟子尼,斷除眾疑惑。」

「大勇者!耶輸陀羅之〔弟子〕,曾於卿之家,彼之氣質善,為一優美妃。

卿家十九萬,更有六千女,勇者!我等上首者,一切得自在。

容色與禮儀,一切諸德具,壯年期為愛語者,人人皆如神尊敬我等。

兩萬八千人,全生為釋族,千名有名聲,上首自在者。

[P.593] 一〇

我等超欲界,已住於色界,千名自在者,貌美無等比。」

一一

敬禮等覺者,神通示大師,數多種種形,諸多現神變。

一二

身體等輪圍,頭作北俱盧,二洲為兩翼,身作南閻浮。

一三

南海為我尾,諸種樹枝羽,日月為兩眼,須彌為頂髻。

一四

輪圍山為嘴,閻浮樹諸根,為扇風不斷,敬禮世導師。

一五

象馬山諸像,水生物同樣,日月須彌山,示現帝釋像。

一六

「勇者!稱讚有名聲,我等禮汝足,具眼者!依卿之威力,成就此神通。

一七

於神通天耳界成自在。大牟尼!他心智之自在者。

一八

知宿住天眼得清淨,一切諸漏盡,今己無後有。

一九

義法詞與辯,大勇者!我智於卿之處生。

二〇

往昔世主等,我等會合說,大牟尼!為卿奉仕多。

二一

牟尼!我等憶念前善業,為卿大勇者!我等積福業。

二二

除不可有事,得熟無障智,為卿大勇者!我等獻生命。

[P.594] 二三

數千俱胝度,我等嫁與卿,大牟尼!其處無悲怨。

二四

數千俱胝度,我等為卿助,大牟尼!其處無悲怨。

二五

數千俱胝度,為卿作飲食,大牟尼!其處無悲怨。

二六

數千俱胝度,我等捨生命,解脫由怖畏,我等施生命。

二七

莊嚴身各部,種種多衣服,大牟尼!女之諸財物,為卿無隱慝。

二八

大牟尼!村邑田子女,財穀為施捨。

二九

大勇者!象馬牛僕婢,為卿獻無數。

三〇

不論何卿答而施者,施與求此者,最上之施與,而無有悲怨。

三一

多種輪迴中,種種數多苦,大勇者!為卿,無數之享受。

三二

安樂我不喜,於苦我無悲,大牟尼!無論於何處,一切為卿計。

三三

等覺者引發正法於道中,享受苦與樂,大牟尼終得達菩提。

三四

瞿曇等覺者,梵天世導師,卿與他世主,我等少會合。

三五

大牟尼!我等為卿之使女以索求佛法,我等奉仕多。

三六

四阿僧祗劫,十萬劫之昔,燃燈大勇者,世間導師出。

三七

近邊之地域,招請佛如來,心喜清掃路。

[P.595] 三八

時卿名善慧,乃為婆羅門,來為一切見者準備道路。

三九

爾時我等女,婆羅門之生,我等集持來蓮華。

四〇

時彼然燈佛,有大名聲者,大勇者記別高志仙。

四一

諸天皆來集,稱讚彼業高志仙人,大地鳴震動。

四二

天、天女、人我等,應種種之供養而願求。

四三

佛名為燃燈,為彼等記別:『今日求願者,未來可對面。』

四四

無量劫之昔,佛記別我等,隨喜佛之言,我等如是作。

四五

彼之善作業,彼處起信心,無數人享受天之生。

四六

彼於人天中,享受諸苦樂,今達最後有,出生釋迦族。

四七

有財具麗容,具戒與名聲,一切分具足,在家甚恭敬。

四八

世間法一致,名利得恭敬,我已無苦心,何物亦無怖。

四九

剎帝利城中,時於王後宮,大勇者!世尊為斯言,為說奉仕義。

五〇

某女為助手,某女於苦樂,某女以語義,某女同情者。

[P.596] 五一

於法行善行!勿行彼惡行,行法者此世,彼世住安樂。

五二

我等捨棄家,出家為非家,未至八個月,我等觸四諦。

五三

衣食及牀座,一切必須品,恰如海之多,我等於齎持。

五四

燒盡諸煩惱…………

五五

實我善來哉…………

五六

四種無礙解,我得八解脫…………

五七

享受多種苦,亦有多祥福,逮得清淨性,一切得成就。

五八

過去、現在、未來果亦盡,我等之一切業盡,具眼者!奉敬禮佛足。

五九

語涅槃者復何言,有為失寂靜,逮得不死道。」

——如是耶輸陀羅為上首之一萬八千比丘尼唱此等之偈。

攝頌:

   君荼羅與瞿曇彌,曇摩提那、奢拘梨,
   難陀、輸那、迦比羅、耶輸陀羅,
   耶輸陀羅為上首十〔千〕十八〔千〕此處之偈數,四百七十八。


【經文資訊】漢譯南傳大藏經第 30 冊 No. 0017 譬喻經(第40卷-第59卷)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依漢譯南傳大藏經所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告
回上層 回首頁