第三十四 康度達迦品
三三一 康達脫毘耶(香塔)
一
悉達多佛陀,吾施與香塔,包以素馨花,香塔佛相應。
二
佛姿值黃金,無上正覺尊,光輝如水蓮,焰燃如祭火。
三
生尊似獅子,壯如虎猛牛,比丘眾隨坐,沙門勝者佛。
四
見己心清淨,虔敬吾合掌,禮敬佛之足,指向北方去。
五
彼時施香故,九十四劫間,惡趣吾不知,供香此果報。
六
四種無礙解……
——如是尊者康達脫毘耶長老宣唱此等偈。
[P.268] 三三二 普西陀康密耶(撒業)
一
毘婆尸佛陀,世尊大牟尼,與諸漏盡者,於時住僧苑。
二
世間大導師,時由苑門出,十萬更八萬,漏盡者同出。
三
吾身纏裘衣,亦著樹皮衣,持紅藍花水,詣近佛之前。
四
己心得清淨,感動吾合掌,紅藍花之水,執以注撒佛。
五
由此業故佛,稱最上水草,吾何讚行業,隨欲即離去。
六
勝者同供養,花撒五千人,二千與五百,統領神世界。
七
他之二千五,同為轉輪王,更以殘餘業,達阿羅漢位。
八
吾為諸天王,亦為人間主,唯以業為名,呼為普西陀。
九
吾為神之時,亦即人間日,撒花似降花,周邊徧一尋。
一〇
有結吾解脫,燃盡諸煩惱,消滅所有漏,撒花此果報。
一一
唯降旃檀雨,恰如滿香氣,香由吾身出,滿半俱盧舍。
一二
飄揚天上香,因得福業故,諸香普西陀,來此眾人知。
[P.269] 一三
枝花與灌木,如草悉有香,吾心隨意得,瞬時香即到。
一四
供養旃檀故,十萬劫之間,惡趣吾不知,撒香之果報。
一五
四種無礙解……
——如是尊者普西陀康密耶長老宣唱此等偈。
三三三 婆般伽羅(光輝者)
一
巴多穆塔拉,世間居上首,彼佛之支提,山坡獸群居。
二
禮拜佛支提,無有敢行者,灌木蔓草覆,支提己崩壞。
三
林中吾工作,為父亡魂祭,山坡蔓草中,吾見崩塔婆。
四
吾見佛塔婆,頓發供奉心,尊佛其塔婆,崩壞森林中。
五
知有德非德,不適不相應,佛塔未得清,他業吾不從。
六
掃清諸蔓草,滋草與灌木,八度禮支提,屈身吾離去。
七
既行此善業,得依吾心願,棄離此人身,即往忉利天。
八
宮殿華麗造,黃金美光輝,六十由旬高,寬三十由旬。
九
而吾三百度,統領神世界,更二十五度,嘗為轉輪王。
一〇
生生流迴轉,獲得眾多富,富裕從不缺,清掃之果報。
[P.270] 一一
乘吉祥象背,行走山斜坡,何方吾歸命,財寶到吾前。
一二
樹株與茨草,眼中無映物,吾只結福業,獨自出往行。
一三
膿腫皮膚病,癲癇與疥癬,痳瘋皆不生,清掃之果報。
一四
清掃佛塔婆,及他稀有事,瘍腫與斑點,吾生概不知。
一五
清掃佛塔婆,及他稀有事,天界與人界,二界吾輪迴。
一六
清掃之塔婆,及他稀有事,黃金色光輝,到處吾照映。
一七
清掃佛塔婆,及他稀有事,遠避不快事,只近愉快事。
一八
清掃佛塔婆,及他稀有事,此吾心更清,安靜心鎮定。
一九
清掃佛塔婆,及他稀有事,吾坐於一座,達阿羅漢位。
二〇
彼時吾行業,十萬劫之間,惡趣吾不知,清掃之果報。
二一
四種無礙解……
——如是尊者婆般伽羅長老宣唱此等偈。
三三四 提那庫提達耶迦(草房室布施)
一
盤頭摩帝市,吾為人做傭,吾行他人業,吾倚他人食。
二
時吾獨居坐,意作如是思:「此世有佛出,而吾無奉事。
[P.271] 三
吾應趨淨所,與我剎那時,地獄苦感觸,實為無福人。」
四
吾思所行業,來至主人前,吾請為一業,入往山峽間。
五
蔓草與灌木,爾時吾採來,置於三叉柱,作一草房屋。
六
吾將草房屋,奉獻與僧團,同日行此業,即往主人前。
七
吾為此善業,於彼成草屋,吾生忉利天,造作華宮殿。
八
百珠千箭柄,飾旗黃金作,十萬之宮殿,出現有尖塔。
九
神界或人間,再生任何胎,善辨吾心意,具此諸宮殿。
一〇
身毛不豎立,恐怖與戰慄,吾不知畏懼,建草屋果報。
一一
獅子與虎豹,熊狼與鬣狗,彼等皆避吾,施草屋果報。
一二
鬼神鳩槃荼,蛇蝮與羅剎,彼等皆避吾,施草屋果報。
一三
吾所見惡夢,不曾有記憶,吾今具正念,施草屋果報。
一四
布施草屋故,吾享無虧樂,親眼時見法,稱瞿曇佛陀。
一五
彼時行此業,九十一劫間,惡趣吾不知,施草屋果報。
一六
四種無礙解……
——如是尊者提那庫提達耶迦長老宣唱此等偈。
[P.272] 三三五 烏陀雷耶達耶迦(上衣布施)
一
漢薩瓦底市,吾為婆羅門,聖學書優越,吾通三吠陀。
二
生而積修習,吾弟子等隨,為作水灌頂,時吾由市出。
三
巴多穆塔拉,彼通一切法,漏盡者千人,勝者來此市。
四
吾見美容姿,恰如無擾者,羅漢眾多圍,吾以淨化心。
五
頭上吾合掌,歸依有德人,心清淨喜躍,吾布施上衣。
六
吾以兩手捧,高舉獻上衣,佛之諸隨眾,為投上衣覆。
七
眾多比丘眾,共同出行乞,為佛作覆蔭,爾時吾微笑。
八
吾自家中出,見佛人中尊,尊師立街上,向吾示謝辭:
九
「心清淨喜躍,向吾施衣者,吾今讚其人,傾耳聽吾言。
一〇
從今三萬劫,彼樂神世界,神王五十度,彼統神世界。
一一
彼住神世界,具福業之果,周圍百由旬,徧以布為覆。
一二
三十六度王,彼為轉輪王,福量未得盡,廣統諸國土。
一三
生生彼流轉,具福業果報,一切諸意欲,爾時皆常生。
一四
憍賒耶之衣,欽波羅之衣,芻摩劫貝衣,皆係高價值,如是眾多布,彼者皆獲得。
[P.273] 一五
一切意欲者,彼者皆有得,無論任何時,彼享有布果。
一六
其後彼出家,淨根所使故,稱瞿曇佛陀,親眼見其法。」
一七
大仙徧知者,吾積諸善業,實吾施一衣,得至不死道。
一八
居於無人家,曼陀婆樹蔭,吾為布覆翳,周圍徧一尋。
一九
不受親請物,正受衣資具,吾得飲食物,施上衣果報。
二〇
時吾行此業,十萬劫之數,惡趣吾不知,施衣之果報。
二一
四種無礙解……
——如是尊者烏陀雷耶達耶迦長老宣唱此等偈。
三三六 達摩薩瓦尼耶(法聽)
一
巴多穆塔拉,通一切諸法,佛說四諦法,度化眾多人。
二
爾時吾結髮,威力苦行者,時吾行空中,搖擺樹皮衣。
三
勝佛適居下,吾行不能過,恰如鳥觸岩,爾時不得通:
四
「吾行斯空上,如水中開目,如斯害行動,嘗作如斯事。
[P.274] 五
偉大之人間,坐於此下方,吾向彼請問,聆受其真義。」
六
吾由空降來,耳聞尊師聲,時說無常法,佛法吾守持。
七
持以無常想,往去吾仙處,壽命殊有限,彼處吾死去。
八
最後時到來,憶持所聞法,以此善業故,吾趣忉利天。
九
從此三萬劫,吾樂神世界,五十一度間,統領神世界。
一〇
七十一度間,吾為轉輪王,如是難量盡,統御廣國土。
一一
沙門制諸根,坐吾父之家,以偈為說示,教示無常事。
一二
吾憶持斯想,生生數流轉,未得終輪迴,寂滅永恒道:
一三
「諸行誠無常,是為生滅法,生而復向滅,寂滅斯為樂。」
一四
此偈吾聽聞,憶起昔日想,時吾坐一座,達阿羅漢位。
一五
生年僅七歲,吾為阿羅漢,吾具眼知德,佛為吾受具。
一六
此吾尚年幼,應作事已完,釋迦之子教,今日應何為。
一七
彼時吾為業,由此十萬劫,惡趣吾不知,聽正法之果。
一八
四種無礙解……
——如是尊者達摩薩瑪尼耶長老宣唱此等偈。
[P.275] 三三七 烏奇陀婆多密耶(投蓮華)
一
漢薩瓦底市,時吾作花鬘,飛入蓮華池,吾採七葉花。
二
巴多穆塔拉,一切之勝者,教示諸人等,鎮伏十萬心。
三
彼等得清淨,漏盡得六通,人中尊者來,索取吾之榮。
四
吾見天中天,世間自存者,截莖七葉花,吾時散向空:
五
「若為大雄者,人中無上佛,七葉花自來,翳於佛頭上。」
六
世間居上首,大雄心聚凝,依佛之威力,花翳於頭上。
七
吾為此善業,更依心所願,棄去此人身,吾往忉利天。
八
彼處造宮殿,名稱為七葉,六十由旬高,寬三十由旬。
九
神王吾十度,統御神世界,七十五度間,吾為轉輪王。
一〇
此等量不盡,吾統廣國土,昔日己所為,吾享善業果。
一一
僅一蓮華故,吾享無虧樂,瞿曇佛教法,吾親眼得見。
一二
燃盡眾煩惱,除去諸有結,如斷縛龍象,吾住成無漏。
一三
供養彼花故,從此十萬劫,惡趣吾不知,施一蓮花果。
[P.276] 一四
四種無礙解……
——如是尊者烏奇陀婆多密耶長老宣唱此等偈。
攝頌:
康度達迦、普伽尼、噴那伽、耶卡多西、
普西陀、婆般伽拉、庫提達、烏陀利雅、
薩瓦尼、烏奇塔巴,其偈一百四十四。