uddisanādhiṭṭhāna gāthā (迴向許願文, อุททิสสนาธิฏฐานคาถา) - 巴利唸誦


uddisanādhiṭṭhāna gāthā (迴向許願文 อุททิสสนาธิฏฐานคาถา)
巴利 (來源 [1]) 中譯 (來源 [2])
iminā puñña-kammena upajjhāyā guṇuttarā 願以此功德,迴向予對我有大恩德的戒師
ācāriyūpakārā ca mātā-pitā ca ñātakā 善於扶助及教導的師長們,父母親及一切親屬
suriyo candimā rājā guṇavantā narā pi ca 日神月神,具足崇高德行的人
brahma-mārā ca indā ca lokapālā ca devatā 梵天,魔羅,因陀羅,護衛世間的天神眾
yamo mittā manussā ca majjhattā verikā pi ca 夜摩天及一切人類 —— 不管是親密的、不相識的或是冤仇的人
sabbe sattā sukhī hontu puññāni pakatāni me 願他們快樂,願我所得之功德
sukhaṃ ca tividhaṃ dentu khippaṃ pāpetha vo mataṃ 帶來三種樂(現世、來生及解脫)。願心願能早日實現
iminā puñña-kammena iminā uddisena ca 願以此福業與迴向的功德
khippāhaṃ sulabhe c' eva taṇh’-upādāna-chedanaṃ 使我能早日斷除欲望及執取,以及心中的污穢
ye santāne hinā dhammā yāva nibbānato mamaṃ nassantu sabbadā yeva yattha jāto bhave bhave 在我還未達到證悟涅槃之前,願我所有不好的素質得消除。 每一生每一世,不管我生在何處
uju-cittaṃ sati-paññā sallekho viriyamhinā 願我能以質直的心、殊勝的正念及智慧,及無比的精進,剷除一切的煩惱
mārā labhantu n' okāsaṃ kātuñ ca viriyesu me 惡魔將不再有任何機會,乘隙破壞我的精進了
buddhādi-pavaro nātho dhammo nātho varuttamo 佛陀是我卓越的皈依處,佛法是我至上的皈依處
nātho pacceka-buddho ca saṅgho nāthottaro mamaṃ 辟支佛及僧伽是我殊勝的皈依處
tesottamānubhāvena mār' okasaṃ labhantu mā 憑著他們無比的威力,魔羅不再有任何機會了。


uddisanādhiṭṭhāna gāthā (迴向許願文 อุททิสสนาธิฏฐานคาถา)



參考:

[1]Uddisana dhitthana Gatha อุททิสสนาธิฏฐาน คาถา? | Yahoo Hỏi & Đáp
[2]Comprehensive English-Mandarin Chanting Book (PDF part8)
[3]Dhammadharini Chanting Book
[4]Dhammadharini Chanting Book - Documents
[5]บทสวดอุทิสสนาธิฏฐานคาถา - Watphuttabucha Chant บทสวดมนต์วัดพุทธบูชา
[6]อุททิสสนาธิฏฐานคาถา

唸誦集:

[Chant1]สวดมนต์วัดหนองป่าพง18 ทำวัตรเย็น อุททิสสนาธิฏฐานคาถา - YouTube (巴蓬寺課誦)
[Chant2]สวดมนต์วัดหนองป่าพง18 ทำวัตรเย็น อุททิสสนาธิฏฐานคาถา - YouTube (巴蓬寺課誦)
[Chant3]16 อุททิสสนาธิฏฐานคาถา - YouTube
[Chant4]Paritta Chanting - Uddisanadhitthanagatha - YouTube