Mahā-maṅgala-cakkavāḷa (大吉祥宇宙, มงคลจักรวาฬใหญ่, The Great Universe of Blessings)
巴利 (來源 ) |
中譯 (來源 ) |
Siri-dhiti-mati-tejo-jayasiddhi-mahiddhi-mahāguṇāparimitapuññādhikārassa
sabbantarāya-nivāraṇa-samatthassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa
dvattiṃsa-mahāpurisa-lakkhaṇānubhāvena |
榮耀、決意、智慧力、勝利、成就、大神通力、無窮功德、
無量福德浩瀚集,一切障礙得免除與止息。
憑著世尊、阿羅漢、正等正覺者所擁有的三十二大人相的威德力; |
Asītyānubyañjanā-nubhāvena |
以八十種好的威德力, |
aṭṭhuttara-sata-maṅgalānubhāvena |
以一百零八種吉祥的威德力, |
chabbaṇṇa-raṃsiyā-nubhāvena ketumālānu-bhāvena |
以六彩光芒的威德力,以頭頂光輝的威德力, |
dasapāramitā-nubhāvena dasa-upapāramitā nubhāvena dasaparamattha- pāramitā-nubhāvena |
以十波羅蜜的威德力,以十近波羅蜜的威德力,以十第一義諦波羅蜜的威德力 |
sīla-samādhi-paññā-nubhāvena |
以戒定慧的威德力, |
buddhānubhāvena dhammā-nubhāvena saṅghā-nubhāvena |
以佛法僧的威德力, |
tejānubhāvena iddhā-nubhāvena balā-nubhāvena |
以威光力,神通力,大神力, |
ñeyyadhammā- nubhāvena |
以所知之法的威德力, |
caturāsīti-sahassa-dhammakkhandhānubhāvena |
以八萬四千法蘊的威德力, |
nava-lokuttara-dhammā-nubhāvena |
以九種出世間法的威德力, |
aṭṭhaṅgika-maggānubhāvena |
以八正道的威德力, |
aṭṭha-samāpattiyā-nubhāvena |
以八定的威德力, |
chaḷabhiññā-nubhāvena catu-sacca-ñāṇā-nubhāvena |
以六通的威德力,以四諦智的威德力, |
dasa-bala-ñāṇā-nubhāvena sabbaññuta-ñāṇā-nubhāvena |
以十力智的威德力,以一切知智的威德力, |
mettā-karuṇā-muditā-upekkhā-nubhāvena |
以慈、悲、喜、捨的威德力 |
sabba-parittā-nubhāvena ratanattaya-saraṇā-nubhāvena |
以一切護衛偈的威德力,以歸敬三寶的威德力, |
tuyhaṃ sabba-roga-sokupaddava-dukkha-domanas-supāyāsā vinassantu. |
願你一切疾病、悲傷、不幸、苦痛、憂愁、鬱悶皆消除; |
sabba-antarāyāpi vinassantu. sabba-saṅkappā tuyhaṃ samijjhantu. |
一切險難皆破除,願你的願望皆能實現, |
dīghāyutā tuyhaṃ hotu. Sata-vassa-jīvena samaṅgiko hotu sabbadā. |
願你長命百歲,事事具足。 |
Ākāsa-pabbata-vana-bhūmi-gaṅgā-mahāsamuddā
ārakkhakā devatā sadā tumhe, anurakkhantu. |
願在天上、山上、森林、恆河、大海洋的護法神恆常護佑你們。 |
Mahā-maṅgala-cakkavāḷa (大吉祥宇宙,
มงคลจักรวาฬใหญ่, The Great Universe of Blessings)
參考:
唸誦集:
搜尋: