Aggappasāda sutta gāthā (至上淨信偈, อัคคัปปะสาทะสุตตะคาถา, The Verses from the Discourse on the Supreme [Objects of] Faith)
巴利 (來源 ) |
中譯 (來源 ) |
Aggato ve pasannānaṃ
Aggaṃ dhammaṃ vijānataṃ
|
具有至上信心者,了知至上的法: |
Agge buddhe pasannānaṃ
Dakkhiṇeyye anuttare
|
淨信佛陀是殊勝的,因佛陀是無上的應供者。 |
Agge dhamme pasannānaṃ
Virāgūpasame sukhe
|
淨信佛法是殊勝的,因法帶來離欲寂靜之樂。 |
Agge saṅghe pasannānaṃ
Puññakkhette anuttare
|
淨信僧伽是殊勝的,因僧伽是無上的福田。 |
Aggasmiṃ dānaṃ dadataṃ
Aggaṃ puññaṃ pavaḍḍhati
|
供養殊勝者,殊勝的福田必增勝— |
Aggaṃ āyu ca vaṇṇo ca
Yaso kitti sukhaṃ balaṃ
|
長壽,美貌,稱譽,聲望,力量及快樂。 |
Aggassa dātā medhāvī
Agga-dhamma-samāhito
|
智者無上施,必獲無上的法益。 |
Deva-bhūto manusso vā
Aggappatto pamodatīti
|
無論在天上人間,皆獲無上的喜悅。 |
Aggappasāda sutta gāthā (至上淨信偈,
อัคคัปปะสาทะสุตตะคาถา, The Verses from the Discourse on the Supreme [Objects of] Faith)
參考:
唸誦集:
搜尋: