Mettā Pharaṇaṃ (慈心遍滿 คำแผ่เมตตา) - 巴利唸誦


Mettā Pharaṇaṃ (慈心遍滿 คำแผ่เมตตา, เมตตาผะระณัง)
巴利 (來源 [11]) 中譯 (來源 [11])
Ahaṃ sukhito homi 願我得喜樂。
Niddukkho homi 願我離憂苦。
Avero homi 願我不受敵意。
Abyāpajjho homi 願我不受壓迫。
Anīgho homi 願我免遭困難。
Sukhī attānaṃ pariharāmi 願我輕鬆照顧自己。
Sabbe sattā sukhitā hontu 願一切眾生得喜樂。
Sabbe sattā averā hontu 願一切眾生不受敵意[無怨]。
Sabbe sattā abyāpajjhā hontu 願一切眾生不受壓迫[無瞋]。
Sabbe sattā anīghā hontu 願一切眾生免遭困難[無憂]。
Sabbe sattā sukhī attānaṃ pariharantu 願一切眾生輕鬆照顧他們自己[善守各自的安樂]。
Sabbe sattā sabba-dukkhā pamuccantu 願一切眾生脫離憂苦。
Sabbe sattā laddha-sampattito mā vigacchantu 願一切眾生不失所得的善運。
Sabbe sattā kammassakā kamma-dāyādā kamma-yonī kamma-bandhū kamma-paṭisaraṇā 一切眾生是自己業的主人、業的繼承人、由業而生、因業相聯、依業而活。
Yaṃ kammaṃ karissanti kalyāṇaṃ vā pāpakaṃ vā tassa dāyādā bhavissanti 無論所作,為善為惡,他們必自承擔。




12 Sublime Attitudes (p. 34) - Pali Chants | dhammatalks.org

參考:

[1]The Sublime Attitudes - A Chanting Gude: Pali Passages with English Translations
[2]Brahmavihāra pharaṇā | The Sublime Attitudes | 四梵住 - Comprehensive English-Mandarin Chanting Book (PDF part8)
[3]คำแผ่เมตตา ชมรมพุทธ เอไอเอ
[4]METTĀPHARAṆAṀ - Wat Nong Pah Pong Chanting Book (Pali - Thai, romanized) (PDF)
[5]The Sublime Attitudes (Sharing the loving kindness) Morning Chanting: Pali with English translation
[6]Holy royal spell of loving kindness by Luangpū Mun - Dhamma Wheel
[7]BRAHMAVIHĀRAPHARANĀ - Dhamma Wheel
[8]Paritta/Sutta: Metta Sutta (The Good Will)
[9]The Sublime Attitudes - A Chanting Guide: Reflections
[10]may i be happy - Dhamma Wheel
[11](1, 2) 四梵住/四無量心 - 巴英中對照-課誦
[12]寺院早晚课诵_中华佛光文化网
[13]南传佛教早晚课诵(汉巴对照及注释)
[14]Metta bhāvanā [慈観]-パーリ語 常用経典集(パリッタ)-真言宗泉涌寺派大本山 法楽寺

唸誦集:

[Chant1]บทสวดแผ่เมตตา Test(1) - YouTube
[Chant2]สวดมนต์วัดหนองป่าพง02 ทำวัตรเช้า บทแผ่่เมตตา - YouTube
[Chant3]สวดมนต์วัดหนองป่าพง02 ทำวัตรเช้า บทแผ่่เมตตา - YouTube